Těžké časy jsou minulostí, zaručuje německá kapela.
Po zrušení koncertu v Atlantic Pavilon, se Tokio Hotel konečně vrátili do Portugalska. METRO s nimi mluvilo před koncertem na Rock in Rio.
Konečně jste se tady vrátili. Jak se cítíš?
Bill: Ano, poslední dobou to tak dobře nešlo. Byla to smůla. Ale teď jde všechno dobře a jsme velmi šťastní, že můžeme zpívat portugalskému publiku.
Zotavil ses?
Bill: Ano, byl jsem velmi nemocný. Tři dlouhé týdny po operaci byly velmi obtížné. Byla to doba rehabilitace. Ale teď je všechno ok. Už jsme zpívali po mé operaci dvakrát a všechno šlo dobře.
Kapela se přerušila nebo jste zkoušeli?
Bill: Byl jsem s Billem celou dobu během uzdravování. Chodil jsem s ním do nemocnice a tak. Georg a Gustav měli víc volného času. Můžu říct, že dělali, co chtěli.
Je nějaký song, který se může z tohoto špatného období objevit?
Bill: Byla to obtížná doba a tak nerad na to vzpomínám. Nechci mít moc vzpomínek. Bylo s tím spojeno hodně nervů a bolesti. Prostě chci přes to přejít a zapomenout na to.
Že jezdíte do Portugalska vícekrát, máte více křičících fanoušků?
Tom: Ano, je to velmi dobrý pocit. Hodně se tady líbí a máme tady v Portugalsku mnoho fanoušků. Je to také jeden z důvodů, proč nám bylo líto zrušení koncertu tady. Jsme rádi v Portugalsku, kde nás hodně lidí zná a podporuje nás.
Dostali jste nějaké vzkazy od zklamaných fanoušků?
Bill: Ano, ale ne jenom odsud. Bylo to hodně zemí, kde jsme museli zrušit koncerty. Byl jsem velmi překvapeni všemi těmi dopisy a ostatními věcmi, které mi poslali. Bylo to velmi milé.
Po turné přemýšlíte začít nové album? Už jste začali?
Tom: Teď hrajeme jenom o víkendech na festivalech. Během týdne se sejdeme a zkoušíme a hrajeme. Takhle děláme na nové hudbě. Zrušení bylo pro ně velké zklamání. Každopádně doufáme, že jsou fanoušci v dobré náladě a s hodně energií na show.
Takže můžeme očekávat nové album?
Bill: Nechceme sami sebe omezovat nějakým datem. Nechceme limitovat čas. Až budeme hotoví, uvidíte.
Po zrušení koncertu v Atlantic Pavilon, se Tokio Hotel konečně vrátili do Portugalska. METRO s nimi mluvilo před koncertem na Rock in Rio.
Konečně jste se tady vrátili. Jak se cítíš?
Bill: Ano, poslední dobou to tak dobře nešlo. Byla to smůla. Ale teď jde všechno dobře a jsme velmi šťastní, že můžeme zpívat portugalskému publiku.
Zotavil ses?
Bill: Ano, byl jsem velmi nemocný. Tři dlouhé týdny po operaci byly velmi obtížné. Byla to doba rehabilitace. Ale teď je všechno ok. Už jsme zpívali po mé operaci dvakrát a všechno šlo dobře.
Kapela se přerušila nebo jste zkoušeli?
Bill: Byl jsem s Billem celou dobu během uzdravování. Chodil jsem s ním do nemocnice a tak. Georg a Gustav měli víc volného času. Můžu říct, že dělali, co chtěli.
Je nějaký song, který se může z tohoto špatného období objevit?
Bill: Byla to obtížná doba a tak nerad na to vzpomínám. Nechci mít moc vzpomínek. Bylo s tím spojeno hodně nervů a bolesti. Prostě chci přes to přejít a zapomenout na to.
Že jezdíte do Portugalska vícekrát, máte více křičících fanoušků?
Tom: Ano, je to velmi dobrý pocit. Hodně se tady líbí a máme tady v Portugalsku mnoho fanoušků. Je to také jeden z důvodů, proč nám bylo líto zrušení koncertu tady. Jsme rádi v Portugalsku, kde nás hodně lidí zná a podporuje nás.
Dostali jste nějaké vzkazy od zklamaných fanoušků?
Bill: Ano, ale ne jenom odsud. Bylo to hodně zemí, kde jsme museli zrušit koncerty. Byl jsem velmi překvapeni všemi těmi dopisy a ostatními věcmi, které mi poslali. Bylo to velmi milé.
Po turné přemýšlíte začít nové album? Už jste začali?
Tom: Teď hrajeme jenom o víkendech na festivalech. Během týdne se sejdeme a zkoušíme a hrajeme. Takhle děláme na nové hudbě. Zrušení bylo pro ně velké zklamání. Každopádně doufáme, že jsou fanoušci v dobré náladě a s hodně energií na show.
Takže můžeme očekávat nové album?
Bill: Nechceme sami sebe omezovat nějakým datem. Nechceme limitovat čas. Až budeme hotoví, uvidíte.
Zdroj(c)tokio-hotel-de

WOW, moc děkuju za to poděkování, doufám že ses tam měla dobře xD